TY - BOOK AU - France, Peter AU - France, Peter TI - The Oxford Guide to Literature in English Translation SN - 9780199247844 U1 - 820.9 FRA PY - 2000/// CY - Oxford ; New York PB - : Oxford University Press, KW - Literature KW - English literatures KW - Old English literature KW - Literature -- Translations into English -- History and criticism KW - 17.76 history of world literature KW - Translating and interpreting KW - English-speaking countries KW - Translating and interpreting -- English-speaking countries N1 - Theory and history -- Theoretical issues -- Translation studies and translation criticism / Peter France -- Norms of translation / Theo Hermans -- The limits of translation / Douglas Robinson -- Linguistic perspectives on translation / Mona Baker -- Gender in translation / Sherry Simon -- Varieties of English / John McRae, Bill Findlay -- Historical development -- The Middle Ages / Roger Ellis -- The Renaissance / Warren Boutcher -- Neoclassicism and Enlightenment / Lawrence Venuti -- Romanticism and the Victorian Age / Terry Hale -- Late Victorian to the present / Anthony Pym -- Translation in North America / Judith Weisz Woodsworth -- Text types -- Poetry / Daniel Weissbort -- Theatre and opera / Susan Bassnett -- Sacred texts / Douglas Robinson -- Children's literature / Peter Hunt -- Oral literature / Ruth Finnegan -- Translated literature -- African languages -- East African languages -- West African languages -- Languages of South Africa -- Afrikaans -- Arabic -- The Koran -- The Mu 'allaqat -- The Muqaddimah -- The Thousand and One Nights -- Modern literature -- Naguib Mahfouz -- The Bible -- The Bible in English -- The authorized version and English literature -- Celtic languages -- Early Irish/Gaelic -- Medieval Welsh -- Scottish Gaelic -- Modern Irish (Gaelic) -- Modern Welsh -- Central and East European languages -- Armenian -- Bulgarian -- Czech and Slovak -- Georgian -- Hungarian -- Polish poetry -- Polish fiction -- Polish drama -- Romanian -- Serbo-Croat -- Ukrainian N2 - Written by eminent scholars from many countries, this Guide highlights the place of translation in our culture, encouraging awareness of the process of translating and making the translator more visible. It covers translations out of many languages, from Greek to Korean, Swahili to Russian. For some works (e.g. Virgil's Aeneid) which have been much translated, the discussion is historical and critical; with less ER -